La Franja

10/20/2004

Carta al director a l'Heraldo no publicada pel moment

El extraño caso de la profesora que hablaba en catalán

En un pie de foto del Heraldo del domingo 10 de octubre, un reportero intrépido y muy audaz informaba del “polémico” Correllengua que llegaba a Benavarri. Como no se contaba ni qué actos se celebraron ni de qué índole fueron los discursos, resultaba difícil que los lectores pudieran valorar si el evento fue polémico u oportuno. Eso sí, al lado de la foto del Correllengua, y aprovechando que el Pisuerga no pasa por Benavarri, el mismo reportero se explayaba (esta vez sin firmar la noticia) sobre otra supuesta polémica local: un grupo de padres se había quejado ante la directora del colegio de Benavarri porque la profesora de música utilizaba el catalán en clase.
Desde luego, el periodista prescindió de recabar la opinión de la Asociación de Madres y Padres, la del claustro de profesores, la de los niños o la de la profesora de música implicada. Para él, era suficiente la opinión del grupo de padres quejosos, que, dicho sea de paso, estaba formado por dos madres dos. Quizás si hubiera preguntado habría comprobado que para los niños no hay tal polémica, puesto que oyen el catalán en boca de la profesora con la misma naturalidad con la que lo oyen y lo utilizan en casa, en el parque o en la calle. Quizás habría descubierto que la mayoría de los padres no percibimos ningún problema en que se utilice el catalán en las clases de música; todo lo contrario, vemos en ello un buen camino para reforzar el aprendizaje del catalán, que, por si el periodista lo había olvidado, es la lengua de bastantes municipios de Aragón, por ejemplo Benavarri. Quizás habría visto que los profesores del colegio, que también se dirigen ocasionalmente en catalán a los alumnos, no ven ningún motivo de alarma en el “extraño caso de la profesora que hablaba en catalán”.
Conservar nuestra lengua y potenciarla pasa por actitudes sin complejos como la de esta profesora de música. Tanto ella como la dirección del colegio y el claustro de profesores pueden contar con mi total apoyo. En cuanto al periodista, buscador incansable y a ratos anónimo de “tropelías” lingüísticas, ya tendremos ocasión de hablar; porque "olvidábaseme decir" que ambos pertenecemos a CHA, partido que, si no me equivoco, está especialmente sensibilizado en la defensa de un Aragón progresista y trilingüe. Quizás parlarem, charrarem y hablaremos del “extraño caso de la comunidad autónoma en la que se hablaban tres lenguas”.

4 Comments:

  • At 9 de gener de 2006, 21:08, Anonymous Anònim said…

    En Benavarre hablamos castellano, tontolculo. Si quieres catalán vete a Cataluña.

     
  • At 11 d’abril de 2006, 11:37, Anonymous Anònim said…

    ya que defiendes tanto el castellano aprende a escribirlo correctamente, anónimo usuario... BenaBarre, con B que con V es en catalán... y eso parece molestarte!

     
  • At 25 d’abril de 2006, 10:03, Anonymous Anònim said…

    mirate el escudo, benabarre se puede escribir con "v" o con "b". con "v" se utilizaba más antes.
    Eso si, como dice el primer usuario anonimo, en benabarre no se habla catalán, se habla benabarrense y castellano.

     
  • At 23 de novembre de 2007, 19:33, Anonymous Anònim said…

    aver o lo hacemos en castellano o lo hacemos en catalan aver si nos ponemos de acuerdo.
    k estamos haciendo un trabajo y no lo podemos hacer por vuestra culpa
    coñooooo
    adios petaos!!!

     

Publica un comentari a l'entrada

<< Home